بیوگرافی
تحصیلات:
لیسانس: کارشناسی رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی
فوق لیسانس: کار شناسی ارشد رشته آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی
دکترا: دکتری رشته آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه تهران
تحقیق و پژوهش در زمینه های:
ترجمه ، آموزش زبان ، ادبیات ، روزنامه نگاری و علوم سیاسی
ارائه دهنده دروس:
تدریس دروس مربوط به رشته های زبان انگلیسی ، مترجمی انگلیسی ، و ادبیات در سطح کارشناسی
تدریس دروس مترجمی انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی در سطح کارشناسی ارشد
مقالات و کتب
الف: کتاب
1. نگارش کتاب راهنمای آموزش ترجمه شفاهی ( با همکاری حسین بحری)، انتشارات رهنما ، 1391
2. آموزش تکلیف محور ترجمه، انتشارات خورشید باران، 1395
ب: مقالات
1. نگارش مقاله "ستایشواره ای از مرگ : آشنایی با سیلویا پلت" (فصلنامه شعر شماره 22)
2. نگارش مفاله " تجزیه و تحلیل نیازهای آموزشی در تدریس ترجمه" (با همکاری دکتر محمد علوی ، مجله بین المللی ترجمه، چاپ هند، دوره 20 شماره 2-1 ژانویه-دسامبر 2008)
3. نگارش مقاله "ترجمه متون سیاسی در مطبوعات" (مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه سال هفتم شماره 25 بهار 1388)
4. نگارش مقاله " بررسی راهکارهای ترجمه عبارات محاورهای در متون ادبی(با همکاری لیلا سلیمی، مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه سال هفتم شماره 38 تابستان 1391)
5. نگارش مقاله "بررسی داهبرد بومی سازی و بیگانه سازی بر اساس نظریه ی تحلیل منفی" (با همکاری احسان غلامحسین پور، مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه شماره 43 پاییز 1392)
6. نگارش مقاله "نقش ایدئولوژی در ترجمه نمایشنامه" (با همکاری سمیه فرهادی، مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه شماره 45 بهار 1393)
7. نگارش مقاله " رویکرد مقصد مدار در تجزیه و تحلیل ترجمه: بررسی ترجمه ی "تصویر یک زن" اثر هنری جیمز " (با همکاری رافه مطوری محرزی، مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه شماره 51 پاییز 1394)
8. نگارش مقاله " استراتژیهای ترجمه زیرنویس بینزبانی گاتلیب در ترجمه زیرنویس فیلمهای فارسی به انگلیسی (با همکاری مژده رحمانی، مجله علمی پژوهشی مطالعات ترجمه شماره 53 بهار1395)
9. نگارش مقاله " نگارش مقاله " ترجمه در آثار ادبی معتبر " (با همکاری حسین نبوی پیلهسرایی، مجله isi پروسیدیا 2016)
ترجمه ها
الف: کتابها
1. ترجمه کتاب "عقاب و شیر: تراژدی روابط ایران و آمریکا" (پروفسور جیمز بیل)(1371)
2. ترجمه کتاب "خاطرات آندره ی گرومیکو (چاپ چهارم 1393)
3. ترجمه کتاب "دموکراسی بازدارنده" (نوآم چامسکی) (چاپ چهارم 1388)
4. ترجمه کتاب " نهضت اسلامی شیعیان عراق (جویس ویلی) (1373)
5. ترجمه کتاب "مسلمانان بوسنی هرزگووین"(مارک پنسون) (1374)
6. ترجمه کتاب "خانه عنکبوت" (آلن فریدمن) (1373)
7. ترجمه کتاب راه دشوار آزادی (نلسون ماندلا) (چاپ هفتم 1395)
8. ترجمه کتاب "استالین" (ادوارد راژینسکی) (چاپ ششم 1394)
9. ترجمه کتاب " مرد بی چهره" (مارکوس ولف ، رییس سازمان جاسوسی آلمان شرقی)( چاپ چهارم 1394)
10. ترجمه کتاب " دفاع از هند " (ویل دورانت) ( 1384)
11. پنجرهای به شعر جهان. جلد اول (1389)
12. پنجرهای به شعر جهان. جلد دوم (1390)
13. ترجمه ی رمان " شهرت" ( دانیل کلمان) (1395)
ب: مقالات
1. ترجمه مقاله " تام ولف ، رمان نویسی وفایع نگار" (ماهنامه کیهان فرهنگی ، شماره 64)
2. ترجمه مقاله " وظیفه جامعه در برابر هنرمند" (ماهنامه کیهان فرهنگی ، شماره 64)
3. ترجمه مقاله " سیاست رسانه های گروهی در اسراییل" ( فصلنامه مطالعات فلسطین ، شماره 4)
4. ترجمه مقاله " قهرمانانی که در آفریقای جنوبی میشناسم خودرا فدای دیگران می کنند" (ماهنامه ادبستان فرهنگ و هنر، شماره 24)